Mode d'emploi Barigo Model 15 Boussole

Téléchargez votre notice Mode d'emploi Barigo Model 15 Boussole! Téléchargement gratuit sans inscription des documents PDF pour mieux utiliser votre Mode d'emploi Barigo Model 15 Boussole : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
2. Hinweise auf Fehlerquellen
2.1 Missweisung (Deklination)
Das Magnetfeld ist an der Erdoberfläche ungleich
verteilt und ändert sich im Laufe der Jahre. Die
Magnetnadel zeigt deshalb unterschiedlich genau
nach Norden. Die Abweichung zur genauen
Nordrichtung nennt man Missweisung. Sie beträgt
in Mitteleuropa überall weniger als 5°; Bild 5 zeigt
die Missweisungskarte der Erde (Stand 1985).
2.2 Verkanten und Inklination
Zum Einspielen der Nadel muss das Instrument so
gehalten werden, dass die Nadelspitze nicht am
Boden der Kompassdose streift. Das ist nicht un-
bedingt waagerecht, weil das Nordende der
Kompassnadel umso stärker nach unten gezogen
wird, je weiter nördlich man sich befindet (am Nord-
pol würde die Nadel senkrecht stehen). Man nennt
diesen Effekt Inklination.
2.3 Reibungselektrizität
Das Instrument hat eine Antistatic-Beschichtung.
Sollte die Nadel trotzdem einmal blockieren, genügt
ein Anhauchen oder feuchtes Abwischen, um den
Effekt zu beheben.
2.4 Nadelabweichung (Deviation)
durch Störung des Magnetfelds
Um eine falsche Anzeige zu vermeiden, ist die Nähe
magnetisch wirksamer Gegenstände wie Fahrzeug,
Messer, Fernglas zu vermeiden.
2. Possible Sources of Errors
2.1 Magnetic Declination
The magnetic field is unevenly spread over the sur-
face of the earth and changes in the course of the
years. Therefore, the magnetic needle points with a
varying exactitude to the north. The deviation from
the true north direction is called magnetic declination.
It amounts to less than 5° all over Central Europe.
Figure 5 shows the map of magnetic declination of
the earth (1985).
2.2 Canting and Inclination
In order to let the needle balance out, the instrument
has to be held in such a position that the point of the
needle does not touch the bottom of the compass
box. That does not absolutely mean horizontally,
since the north end of the compass needle is the
more attracted to the bottom, the nearer one
is to the north (at the North Pole the needle would
stand vertically). This effect is called inclination.
2.3 Frictional Electricity
The instrument has an antistatic coating. If the needle
is blocked inspite of this, it is sufficient to breathe on
it or wipe it off with a damp cloth for removing this
effect.
2.4 Magnetic Deviation due to an
Interference with the Magnetic Field
For avoiding wrong indications, any nearness to
magnetically effective objects such as a motor
vehicle, a knife or field glasses has to be avoided.
2. Sources d’erreurs possibles
2.1 Déclinaison magnétique
Le champ magnétique est distribué inégalement sur
la surface de la Terre et se change dans le cours
des années. Pour cette raison l’aiguille aimantée
montre avec une précision différente vers le nord.
La déviation de la direction de nord exacte s’appelle
déclinaison. Elle fait moins de 5° en tout lieu en
Europe centrale (1985).
2.2 Inclinaison magnétique ou Isocline
Pour faire l’aiguille se balancer, on doit tenir l’instru-
ment d’une façon que le bout de l’aiguille ne touche
pas le fond de la boîte de la boussole. Ce n’est pas
absolument horizontalement, comme le bout de nord
de l’aiguille aimantée est attiré le plus fortement au
fond, le plus on est au nord (au Pôle Nord l’aiguille
aurait une position verticale). Cet effet s’appelle inc-
linaison magnétique.
2.3 Électricité par frottement
L’instrument a une enduction antistatique. Si l’aiguil-
le est bloquée quand-même une fois, il suffit de
souffler ou essuyer avec une serviette humide sur la
boîte pour écarter cet effet.
2.4 Déviation de l’aiguille par un dérangement
du champ magnétique
Pour éviter une fausse indication, on ne devrait pas
être dans le voisinage des objets ferromagnétiques
comme une voiture, un couteau, des jumelles.
Kompass
Compass
Boussole
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Bild 5
Figure 5
Figure 5
Barometerfabrik GmbH
80-16.2 802-2 Ko.

LAISSER UN COMMENTAIRE

Partages
Yippie ka yee motherf#cker